Los Comentarios reales del Inca Garcilaso oscilan
entre el acatamiento de las autoridades históricas españolas y su decisión de
expresarse como el “indio” que es. A
pesar de que no señala un nombre para toda la extensión del imperio Inca,
registra el de Tahuantinsuyo. Describe la etimología de su nombre, su
geografía, los dioses y sacrificios antes de los Incas; la vivienda, formas de
gobierno y alimentación, que constituye una especie de extensión de los
sacrificios. Además: el vestido, la sexualidad, las lenguas, etc. Todo lo
anterior como proveniente de “bestias irracionales” (33). Esas generaciones
sirven de preámbulo al advenimiento de los Incas, que harían parte del plan de
Dios para lograr una más efectiva evangelización a la llegada de los españoles.
El relato del origen de los Incas está plagado de aspectos bíblicos y
propósitos evangelizadores. El Inca Garcilaso declara como sus fuentes los
relatos orales de su familia materna, lo que el vio cuando niño, además de los
aportes de las familias maternas de sus compañeros de escuela. Los Comentarios reales constituyen una
historia del Perú prehispánico y de los primeros tiempos de la conquista con
mucha información original pero con mucho sesgo hispánico también.
En Language, authority,
and indigenous history in the Comentarios
reales de los Incas Margarita Zamora analiza como el Inca Garcilaso cuestiona la
historiografía tradicional, tanto en La
Florida del Inca como en los Comentarios
reales, a partir de la introducción del testimonio de testigos oculares. La
historia inca yace para él en una narrativa oral almacenada en la memoria
colectiva de los mayores. También se presenta como en Garcilaso la defensa de
la identidad lingüística constituye un elemento importante de la construcción
de su autoridad historiográfica.
No hay comentarios:
Publicar un comentario